CPC中文印刷社区

CPC中文印刷社区 (https://www.cnprint.org/bbs/index.php)
-   ◆- 普通 & 高保真胶印技术 (https://www.cnprint.org/bbs/forumdisplay.php?f=57)
-   -   印刷专业英语翻译问题求助 (https://www.cnprint.org/bbs/showthread.php?t=105770)

ac54321 2009-11-26 17:22

印刷专业英语翻译问题求助
 
Enduser have some Special requirements for printing quality e.g, doubling, resister, streak, shape of dots, unit to unit in registration, top and nbottom in registration

此句中doubling, resister, streak, shape of dots, unit to unit in registration, top and nbottom in registration在印刷专业中是什么意思,请各位不吝赐教。

本人目前的翻译是双面印刷、保护膜、条纹、点的形状、unit to unit in registration、登记薄中的顶部和底部,但总觉得别扭,各位大侠帮忙,多谢了!

liyanyanliumiao 2009-11-26 21:30

用户为了印刷质量有很多特殊要求,例如,重影,耐蚀膜(印版用),条纹故障(可能指墨杠,也可能指菲林带状条纹),网点变形,各色间的套印,天头和地脚(整个版面前后)的套印等.-------我没有上下文,猜得可能不准,大家共同研究吧!:shame:

ac54321 2009-11-27 09:06

多谢liyanyanliumiao兄帮助。这只是一个调查问卷,所以我也没有上下文,不过对应于“Enduser have some Special requirements for printing quality” 是可以选择“是”或“否”的,所以例如后面只是对特殊要求进行一个举例说明。

希望能有其他朋友进一步确认,小弟先谢过了。

一轮明月 2009-11-30 14:27

最终用户对印刷质量有否特殊要求?

一起学习!


所有时间均为 +8, 现在的时间是 2025-12-02 16:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.