引用:
作者: hlm12345
先说结论:超大字符集版已更新到V423.279,【榖】和【穀】这两字确实都已收进码表,不过编码有待商榷。
两字【秃宝盖】下都是【一】,所以86五笔编码都应为fpgc。
【穀】(左下为一禾)编码为fpgc这个没有问题。
【榖】(左下为一木)编码仅为fptc,有待商榷。也有收录编码fptc作为容错码留存的,个人不建议这样做,这容易让人以错为对,对字形更加糊涂。
不管怎样,【榖】(左下为一木)至少应该收录进正宗编码fpgc。
————————————
【榖】和【穀】这两字,笔画密集,区别幽微,不放大看确实难以分辨。不了解一下幕后,乍一看,我敢肯定十个有八九个人分不清。
我一度怀疑存在一...
|
【榖】(左下为一木)编码仅为fptc,是把左下角你认为的是“一木”的组合看作是“禾”字,从汉字造字法来说,这字和稻谷有关,当然应该从“禾”字,所以我认为fgtc是正确编码,fpgc是错误编码,这个编码其实不是我编的,是前人编的。当然这个字属于易错字。就输入法而言,没有必要过多的强调编码对错这个问题,多数人都错的地方,它就是正确的了,我可以加个 fpgc 作为容错码,但我认为不太好,这会让这两个字更加混淆。现在的编码,能够清楚地知道两个字的字型差别和汉字造字的来源。