论坛帮助 |
社区圈子 |
日历事件 |
2023-02-12, 16:21 | #1 | ||
|
|||
正式会员
等级: 五袋长老
|
那么这里我分享下大家关心的AG插件汉化心得,汉化是一通百通 汉化的方法很多,据我所知我一个朋友单用Radialix 3汉化 秋冬大佬用Restorator处理标准资源,画龙字串替换器处理非标资源 1. 用Radialix 3汉化 利用Radialix 3也可以完整汉化,但它遇到长度标识符没法处理 2.用Passolo汉化 Passolo一样可以完整汉化,但是在提取标准资源这块没有Radialix 3方便 但是利用非标宏可以解决长度标识符的问题。 (例如:AGEV这块资源属于标准资源中的非标资源,Passolo默认 不提取,需要勾选提取其他二进制资源后在010/UE里面再去编辑 这就有个问题,这里不能制作术语表,下次更新需要重复劳动) 而这里我提供一个可以快速更新插件汉化的方法: 这个方法就是我推荐的,Radialix 3+Passolo汉化 AGEV、菜单、字符串表在Radialix 3里汉化,并制作翻译记忆库 剩余其他非标资源放到Passolo里汉化,并制作术语表 为啥?因为Passolo可以解决长度标识符,而Radialix 3不行 集两个软件之所长,两边都使用了翻译记忆库 若AG只是修复类小更新,那么字串少的插件10分钟可以解决一个 如果大更新,字串多的插件差不多半小时左右也能搞定一个 但是在首次汉化的时候你可能花了一天或几天时间来处理 在利用记忆库一键翻译以后,你只需要处理新增的翻译、编码问题 和长度标识符这将为你节省90%的重复劳动 这个方法是不是高效了很多? 至于翻译我个人是软件机翻、谷歌、DeepL、百度、有道过一遍, 结合插件选择更贴切的,必要时还会利用微信翻译, 不明白还可以参考YC 2021版汉化,毕竟修正过一些专业术语 翻译这块没啥好方法,都是这么解决的除非你英语很好...... 最后想对新手小白说一些诚恳的话: 1.汉化没有一对一视频教学,全靠自己花时间去钻研 每人都有自己的事业,老一辈的大佬们也只会个别提点 从0-1的第一步需要自己去垮 说句实话,汉化软件操作流程半个小时就能摸熟 但是一些基础知识都需要自己去学习 软件和一些心得网上都可以免费获取,也可以加一些群 如汉化新世纪等等,一个老牌的汉化网站 2.不要简单以为我会软件,会翻译写入就是学会汉化了 你会发现后面过程中你会遇到无数的问题如:编码、长度标识、 变量、截断、超长位移、部分位移、过滤、汉化导致功能失效 英文字串必须保留等等诸如问题 这些不是一两句话就能跟你解释清楚的,能明白吗? 一个插件提取少则两三千个字符串,多则几万个 告诉你哪里能汉化哪里不能汉化,但是换一个软件你又不行了 这又有什么意思呢?所以搞懂原理才是对的。 3.汉化没有捷径,大家都是这样一步步过来的 给了你软件,给了你资料,就差你花时间去钻研 又想学又不肯去钻研,那么我只能劝你趁早放弃 汉化不能当饭吃,本身处于灰色地带,只能当个爱好 4.感兴趣的我建议先从Passolo开始学起,道理看上面 对于AG插件Passolo一个完全可以胜任,会了再去学别的 先从简单的起步,不要好高骛远,经常有小白上来 就问IDA怎么汉化,然后就是被前辈们一句话打回去 学习基础了,这种难度很大的就好比没学会走路就想跑了 你说这现实吗? 汉化软件我放在下方了,感兴趣的可以自己学起来 业界王苏老师、wanfu老师等等都是出了名的热心 不懂再问,你懂的 |
||
右列 16 位会员因为此帖价值甚高向 烨星辰 表示感谢: |
007haochen (2023-04-16),
772732136@qq.com (2023-02-12),
792491914 (2023-02-13),
andyk00000 (2023-02-12),
fuguobing (2023-02-13),
guise4543 (2023-02-13),
kibby (2023-02-12),
kinrei518 (2023-02-13),
macy83 (2023-02-12),
print-cn (2023-03-08),
SY-S (2023-02-13),
xijima (2023-03-30),
zg2600 (2023-02-20),
zhgx998@163.com (2023-03-30),
印彰 (2023-02-13),
火星来客 (2023-02-13)
|