CPC中文印刷社区

CPC中文印刷社区 (https://www.cnprint.org/bbs/index.php)
-   ◆- 普通 & 高保真胶印技术 (https://www.cnprint.org/bbs/forumdisplay.php?f=57)
-   -   海德堡媒体中心培训资料——印刷后的17个问题 (https://www.cnprint.org/bbs/showthread.php?t=99928)

Bloodsaler 2009-09-20 16:07

海德堡媒体中心培训资料——印刷后的17个问题
 
3 个附件
相当好相当实用的资料。原文件是英文的,我把它翻译成了中文。为了大家更好理解采取了中英文对照的方式。有一些自己觉得翻译不当的地方已经用红色进行了标注。
绝对是好资料,翻译过程中我受益匪浅。

大家以后有什么印刷方面的英文资料都可以给我,无偿翻译。反正我闲人一个~:bad_smile:

古之月 2009-09-20 16:14

你真N啊,:electric_shock:

johnmen 2009-09-20 19:20

海德堡的资料不多见的。楼主的英文功力夜深啊。

山里来的风 2009-09-20 20:03

版版本应该给一定奖励才对。费了不少功夫翻译吧!这么好的学习资料。

xghd 2009-09-20 20:25

感谢卖血,喜欢中英对照的方式,期待各位一起完善!

haoyue100 2009-09-20 21:27

北印高才生,就是不一样:big_smile:

Bloodsaler 2009-09-21 12:01

不好意思,老大帮我改下名字。应该是印刷后的十个问题。文件到手的时候写的是17个问题。结果有网友告诉我里面只有十个。我才注意到少了几个。翻译的时候没注意~~呵呵:unhappy:

aheron 2009-09-21 12:43

楼主NB啊,海德堡开始进军印后了,产品线丰富了

news 2009-09-21 13:18

应该是印刷中产生的十个问题及解决方法,并不是印完后在印后产生的问题

Bloodsaler 2009-09-21 13:23

不是印后。是印刷后的问题。印刷中的这套资料也有,叫印刷中的十个问题~可惜资料我搞不到~~谁搞到了发上来我帮着翻译吧~~~

mingjkli 2009-09-21 23:35

引用:

作者: Bloodsaler (帖子 821534)
相当好相当实用的资料。原文件是英文的,我把它翻译成了中文。为了大家更好理解采取了中英文对照的方式。有一些自己觉得翻译不当的地方已经用红色进行了标注。
绝对是好资料,翻译过程中我受益匪浅。

大家以后有什么印刷方面的英文资料都可以给我,无偿翻译。反正我闲人一个~:bad_smile:


賣血那麼好!我有些資料也是海德堡的,是關於油墨、潤版液和紙張的,是壇裡一位熱心會員給我的,都是英文的,他想我翻譯,但真的沒有這個心思和時間,賣血能幫忙就好!:exciting:

CXY 2009-09-22 00:29

资料看过的确是好资料呢!:secret_smile:

Bloodsaler 2009-09-22 07:25

明大,欢迎欢迎。哪天你上网我联系你吧~我上班很闲的~

老济 2009-09-22 08:21

希望早日见到卖血的资料。

明大改名啦。英文名字输入方便,嘿。

liyan 2009-10-02 20:12

确实是很不错的东西,图文并茂,翻译专业...


所有时间均为 +8, 现在的时间是 2025-12-01 04:23.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.